Komisija ierosinās vajadzīgos īstenošanas pasākumus, tiklīdz būs panākta vienošanās politiskajā līmenī.
Sobald man sich auf politischer Ebene auf diese Vision geeinigt hat, wird die Kommission die erforderlichen Durchsetzungsmaßnahmen vorschlagen.
Ja pieprasījums tiek apstiprināts, darba grupa palīdz izstrādāt darba programmu ar skaidri noteiktiem iecerētajiem rezultātiem un starpposma mērķiem, par kuriem ir panākta vienošanās ar Grieķijas iestādēm.
Im konkreten Fall hilft die Task Force dabei, ein mit den griechischen Behörden abgestimmtes Arbeitsprogramm mit klaren Eckpunkten und Zwischenzielen zu formulieren.
pārvadātāja iepriekš noteiktā laikā, kas nevar būt ilgāks par 60 minūtēm pirms publiskotā atiešanas laika, izņemot gadījumus, ja vien starp pārvadātāju un pasažieri nav panākta vienošanās par īsāku laikposmu; vai
zu einem im Voraus vom Beförderer festgelegten Zeitpunkt, der höchstens 60 Minuten vor der veröffentlichten Abfahrtszeit liegt, es sei denn, eine kürzere Frist wird zwischen dem Fahrgast und dem Beförderer vereinbart oder
ES vēlas, lai Kankūnā tiktu panākta vienošanās par jauniem LULUCF noteikumiem.
Die EU möchte, dass in Cancún Einigung über die neuen LULUCF-Regeln erzielt wird.
Netika panākta vienošanās starp sociālajiem partneriem par lēmumu sākt sarunas par šiem jautājumiem.
Die Sozialpartner konnten sich nicht darauf einigen, über diese Fragen, einschließlich Elternurlaub, in Verhandlungen einzutreten.
tādu alkoholisku dzērienu piegādei, par kuru cenu panākta vienošanās pārdošanas līguma noslēgšanas laikā, kura piegādi var veikt tikai pēc 30 dienām un kura patiesā vērtība ir cieši saistīta ar tirgus svārstībām, ko tirgotājs nevar kontrolēt;
Alkoholische Getränke, deren Preis bei Vertragsabschluss vereinbart wurde, deren Lieferung jedoch erst nach 30 Tagen erfolgen kann und deren tatsächlicher Wert von Schwankungen des Marktes abhängen, auf die der Händler keinen Einfluss hat;
Neskatoties uz augstāk minēto, ir panākta vienošanās, ka puses jebkurā laikā var pārtraukt šo līgumu, ja kāda no pusēm ir pārkāpusi vienu vai vairākus pienākumus šī līguma ietvaros.
8.2. Ungeachtet der obenstehenden Angaben wird hier vereinbart, dass die Parteien dieses Abkommen im Falle einer Zuwiderhandlung gegen eine oder mehr Pflichten im Rahmen dieses Abkommens jederzeit beenden können.
Šīs saistības rada pienākumus, kas ir izpildāmi vēlāk, veicot atbilstošus maksājumus saskaņā ar noteikumiem, par kuriem panākta vienošanās, un praksē īstenojot programmas.
Diese Verpflichtungen müssen zu einem späteren Zeitpunkt durch Zahlungen im Einklang mit den vereinbarten Regeln und entsprechend der tatsächlichen Programmdurchführung erfüllt werden.
Ja netiek panākta vienošanās, šo informāciju iesniedz arī Komisijai.
Kommt keine Einigung zustande, so werden diese Informationen auch der Kommission vorgelegt.
Teksti, par kuriem nav panākta vienošanās ar Padomi, pirms tos ir pieņēmis EP:
Texte, über die vor ihrer Annahme durch das Parlament keine Einigung mit dem Rat erzielt wurde:
Sarunu rezultātā tika sagatavots Līgums par Eiropas Savienību, par kuru tika panākta vienošanās 1991. gada decembrī un kuru parakstīja 1992. gada 7. februārī Māstrihtā.
Ergebnis der Verhandlungen war der Vertrag über die Europäische Union, der im Dezember 1991 vereinbart und am 7. Februar 1992 in Maastricht unterzeichnet wurde.
(Tā kā starp Parlamentu un Padomi tika panākta vienošanās, Parlamenta pirmā lasījuma nostāja atbilst galīgajam tiesību aktam, Regulai (EK) Nr..../2008.)
(Da Parlament und Rat eine Einigung erzielt haben, entspricht der Standpunkt des Parlaments in erster Lesung dem endgültigen Rechtsakt, Beschluss Nr. 1351/2008/EG.)
ņemot vērā ES un Ķīnas Stratēģisko sadarbības programmu laikposmam līdz 2020. gadam, par kuru tika panākta vienošanās 2013. gada 21. novembrī,
unter Hinweis auf die am 21. November 2013 vereinbarte Strategische Agenda 2020 für die Zusammenarbeit zwischen der EU und China,
Ja nelīdzsvarotība eirozonas valstīs netiek koriģēta noteiktā termiņā un saskaņā ar plānu, par kuru panākta vienošanās, tas var būt par iemeslu, lai piemērotu soda naudu 0, 1 % apmērā no IKP.
Versäumt es ein Euroraum-Staat, Ungleichgewichte nach einem vereinbarten Fahrplan innerhalb einer vorgegebenen Frist zu korrigieren, droht ihm eine Geldbuße von 0, 1 % des BIP.
Progresa ziņojumā konstatēts, ka tikai astoņas valstis ir sasniegušas abus mērķus, par kuriem panākta vienošanās ES līmenī, par bērnu aprūpes pakalpojumu pieejamību un izmantojamību (skatīt pielikumu).
Demzufolge erfüllen gerade einmal acht Länder beide Zielvorgaben, die auf EU-Ebene für die Verfügbarkeit und Zugänglichkeit von Kinderbetreuungsdiensten festgelegt wurden (siehe Anhang).
Tagad, kad ir panākta vienošanās par vienoto uzraudzības mehānismu un citiem banku savienības elementiem, norit darbs pie turpmākiem svarīgiem pasākumiem.”
Mit der Einigung auf den einheitlichen Aufsichtsmechanismus und andere Elemente der Bankenunion wurden nunmehr weitere wichtige Aktivitäten in die Wege geleitet."
Eiropas Komisijas un Eiropas Investīciju bankas kopīgajā ziņojumā izklāstīts, kā tiks izmantots EIB kapitāla palielinājums, par kuru nesen panākta vienošanās.
In dem gemeinsamen Bericht der Kommission und der EIB wird dargelegt, wie die vor kurzem vereinbarte Kapitalerhöhung der EIB verwendet werden soll.
Šai nolūkā vēlākais līdz 2013. gada aprīļa vidum tiks panākta vienošanās par neatkarīgās novērtēšanas veikšanas noteikumiem, konsultējoties ar [Eiropas] Komisiju, ECB un SVF.
Hierzu werden bis spätestens Mitte April 2013 die Vorgaben für die unabhängige Bewertung in Absprache mit der [Europäischen Kommission], der EZB und dem IWF vereinbart.
Pakts, par kuru panākta vienošanās 2011. gada martā, attiecas uz konkurētspējas, nodarbinātības, valsts finanšu ilgtspējības un finansiālās stabilitātes veicināšanas jautājumiem.
Im Mittelpunkt des im März 2011 vereinbarten Pakts stehen Wettbewerbsfähigkeit, Beschäftigung, langfristige Tragfähigkeit der öffentlichen Finanzen und Stärkung der Finanzstabilität.
Ir panākta vienošanās par visaptverošu 59 izmēģinājuma projektu/sagatavošanas darbību paketi, kā ierosināts jaunajā budžeta projektā – gan par saistību, gan par maksājumu apropriācijām.
Wie im neuen HE vorgeschlagen, wird ein Gesamtpaket von 59 Pilotprojekten/vorbereitenden Maßnahmen sowohl für Mittel für Verpflichtungen als auch für Mittel für Zahlungen vereinbart.
Šie pasākumi varētu ietvert iespējamus ilgākus labvēlības un atmaksāšanas termiņus un būs atkarīgi no tā, vai tiks pilnībā īstenoti pasākumi, par kuriem panākta vienošanās programmas ietvaros.
Diese Maßnahmen könnten einen möglichen längeren Tilgungsaufschub und mögliche längere Zurückzahlungsfristen umfassen und werden von der vollständigen Umsetzung der im Rahmen des Programms vereinbarten Maßnahmen abhängen.
Tiklīdz ir panākta vienošanās par pārstrukturēšanas plānu, dalībvalsts var oficiāli to paziņot.
Wenn eine Einigung über den Umstrukturierungsplan erzielt worden ist, kann der Mitgliedstaat diesen förmlich anmelden.
Nav panākta vienošanās pielāgot kopējo plūsmas ātrumu, lai novērstu eroziju un paātrinātus uz āru izvirzītu virsmu bojājumus.
Es ist nicht vereinbart, die Gesamtdurchflussmenge anzupassen, um Erosion und beschleunigte Beschädigung von hervorstehenden Oberflächen zu verhindern.
sniegtajai informācijai ir jābūt standartizētā veidā, par kuru panākta vienošanās, lai sabiedrība šo informāciju varētu efektīvi izmantot;
Die Angaben im Bericht müssen in einer vereinbarten und standardisierten Form bereitgestellt werden, damit die Öffentlichkeit wirksam davon Gebrauch machen kann.
2014. gadam paredzētā summa balstās uz nosacījumu, ka šogad laikus tiks panākta vienošanās par papildu budžeta līdzekļiem 2013. gada maksājumu vajadzību segšanai saskaņā ar Komisijas priekšlikumu.
Dem Betrag für 2014 liegt die Bedingung zu Grunde, dass der Nachtragshaushalt, aus dem die benötigten Zahlungen für 2013 gedeckt werden sollen, wie von der Kommission vorgeschlagen, rechtzeitig in 2013 beschlossen werden.
Kopumā dalībvalstis ir centušās atspoguļot savās programmās ES prioritātes, par kurām panākta vienošanās, un to makroekonomiskie pieņēmumi vispārējos vilcienos ir reālistiski.
Insgesamt haben die Mitgliedstaaten angestrebt, die vereinbarten EU-Prioritäten in ihre Programme einfließen zu lassen, und ihre makroökonomischen Annahmen sind weitgehend realistisch.
(Tā kā starp Parlamentu un Padomi tika panākta vienošanās, Parlamenta nostāja pirmajā lasījumā atbilst galīgajam tiesību aktam Regulai (EK) Nr.....)
(Da Parlament und Rat eine Einigung erzielt haben, entspricht der Standpunkt des Parlaments in erster Lesung dem endgültigen Rechtsakt, Verordnung (EG) Nr.....)
Jebkādu lēmumu sniegt budžeta atbalstu pieņem, pamatojoties uz budžeta atbalsta politiku, par ko ir panākta vienošanās Savienībā, skaidriem atbilstības kritērijiem un rūpīgi izvērtējot riskus un ieguvumus.
Jeder Beschluss zur Gewährung von Budgethilfe muss auf die von der Union vereinbarte Budgethilfepolitik, klare Förderfähigkeitskriterien und eine sorgfältige Beurteilung der Risiken und des Nutzens gestützt sein.
Visu iestāžu resursi tiks maksimāli izmantoti, piešķirot prioritāti to priekšlikumu pabeigšanai, kas jau ir izvirzīti, un palīdzot nodrošināt, lai pasākumi, par kuriem panākta vienošanās, tiktu efektīvi īstenoti.
Alle Organe werden intensiv damit beschäftigt sein, die endgültige Verabschiedung der bereits auf dem Tisch befindlichen Vorschläge voranzubringen und eine wirksame Umsetzung der vereinbarten Maßnahmen zu gewährleisten.
Par trešo programmu 5 miljardu eiro apmērā 2009. gada maijā tika panākta vienošanās ar Rumāniju.
Und ein drittes Programm wurde mit Rumänien im Mai 2009 vereinbart: Das Land soll 5 Mrd. EUR erhalten.
Šis process atkārtosies vienu vai vairākas reizes atkarībā no procedūras veida un atkarībā no tā, vai būs panākta vienošanās ar Padomi.
Dieses Verfahren wird je nach Art des Verfahrens und in Abhängigkeit davon, ob mit dem Rat eine Einigung erzielt werden konnte oder nicht, einmal oder mehrmals wiederholt.
Gan PTO, gan ES tiesību akti nodrošina šādu iespēju cenu saistību veidā – tā ir apņemšanās nepārdot par zemāku cenu, nekā panākta vienošanās.
Sowohl das WTO-Recht als auch das EU-Recht sehen diese Möglichkeit in Form einer Preisverpflichtung vor, also der bindenden Zusage, nicht unter einem vereinbarten Preis zu verkaufen.
Vienlaikus nepieciešamība pēc elastības ir jāizvērtē attiecībā pret budžeta disciplīnas principu un ES izdevumu pārredzamību, tostarp attiecībā pret izdevumu līmeni, par kuru ir panākta vienošanās.
Gleichzeitig muss das Erfordernis der Flexibilität gegen den Grundsatz der Haushaltsdisziplin und der Transparenz der EU-Ausgaben einschließlich der vereinbarten Ausgabenhöhe abgewogen werden.
Par finanšu instrumenta īpašiem rezultātiem, rādītājiem un mērķiem tiks panākta vienošanās ar nodrošinātājstruktūru.
Ergebnisse, Indikatoren und Ziele der Finanzierungsinstrumente werden mit der ausführenden Einrichtung vereinbart.
Turklāt ir panākta vienošanās par EUR 20 miljonu samazinājumu jaunajām programmām;
Darüber hinaus wird eine Kürzung um 20 Mio. EUR bei den neuen Programmen vereinbart;
Teksti, par kuriem panākta vienošanās ar Padomi, pirms tos ir pieņēmis EP:
Texte, über die vor ihrer Annahme durch das Parlament eine Einigung mit dem Rat erzielt wurde:
12. decembrī tika panākta vienošanās par jaunu globālu nolīgumu klimata pārmaiņu jomā.
Am 12. Dezember haben sich die Vertragsparteien auf ein neues weltweites Klimaschutzübereinkommen verständigt.
Šorīt, kā es jau minēju, tika panākta vienošanās par vienoto uzraudzības mehānismu, un šovakar mēs nolēmām izveidot vienotu noregulējuma mehānismu.
Heute Morgen haben wir, wie ich bereits sagte, Einvernehmen über den einheitlichen Aufsichtsmechanismus erreicht, und heute Abend haben wir beschlossen, einen einheitlichen Abwicklungsmechanismus einzuführen.
Visbeidzot Eurogrupas priekšsēdētājs tās vārdā iedrošināja Kipras iestādes un parlamentu ātri īstenot pasākumus, par kuriem tika panākta vienošanās.
Schließlich rief der Präsident der Euro-Gruppe in deren Namen die zyprischen Behörden und das zyprische Parlament zur raschen Umsetzung der vereinbarten Maßnahmen auf.
Tā ir daļa no pasākumu kopuma, par kuru nesen panākta vienošanās, lai nodrošinātu vienotu patentaizsardzību vienotajā tirgū (IP/11/470).
Das Gericht ist Teil eines kürzlich vereinbarten Maßnahmenpakets zur Gewährleistung eines einheitlichen Patentschutzes im Binnenmarkt (IP/11/470).
(Tā kā starp Parlamentu un Padomi tika panākta vienošanās, Parlamenta nostāja atbilst galīgajam tiesību aktam Regulai (ES) Nr. 1024/2013.)
(Da Parlament und Rat eine Einigung erzielt haben, entspricht der Standpunkt des Parlaments dem endgültigen Rechtsakt, Verordnung (EU) 2017/2394.)
Šajā sakarībā Eiropadome pauž gandarījumu, ka ir panākta vienošanās attiecībā uz saprašanās memorandu par ziemeļu-dienvidu savstarpējiem savienojumiem Centrālaustrumeiropā.
In diesem Zusammenhang begrüßt der Europäische Rat das Einvernehmen über die Vereinbarung über Nord-Süd-Verbindungen in Mittelosteuropa.
Pēc pagājušajā nedēļā notikušā pozitīvā balsojuma Eiropas Parlamentā transporta ministri šodien apstiprināja, ka ir panākta vienošanās par aviācijas tiesību aktu bloku, kuram būs tālejoša ietekme.
Nach der Zustimmung des Europäischen Parlaments in der letzten Woche haben auch die Verkehrsminister heute die Einigung über ein weit reichendes Luftfahrtpaket bestätigt.
Ziņojumi, par kuriem šodien panākta vienošanās EP REGI komitejā (tiklīdz būs pieejams)
Heute angenommene Berichte des REGI-Ausschuss des EP (sobald verfügbar)
Taxback.com nosūtīs klientam atmaksāšanas naudu tādā veidā, kā par to tiek panākta vienošanās komunikācijas laikā ar klientu.
15.Taxback.com schickt dem Kunden die Erstattung, wie vorher mit dem Kunden vereinbart.
Tika arī panākta vienošanās, ka standarta Panhard stienis būs kārtībā ar šo uzstādījumu, ņemot vērā, ka mēs nedomājam uz lielu pacēlāju.
Es wurde auch vereinbart, dass die Standard-Panhard-Rute mit diesem Setup in Ordnung sein würde, da wir keinen großen Aufzug wollten.
1.9485499858856s
Lejupielādējiet mūsu vārdu spēļu lietotni bez maksas!
Savienojiet burtus, atklājiet vārdus un izmēģiniet savu prātu katrā jaunajā līmenī. Vai esat gatavs piedzīvojumam?